Du marché à l'assiette: initiation à la gastronomie catalane / Del mercado al plato: una iniciacion a la gastronomia catalana
Publié le 19 Janvier 2013
Une ballade au marché... Il n'y a rien de mieux pour découvrir la culture du pays où l'on voyage. Artisanat, fleurs, vêtements, gastronomie... C'est toujours un voyage magique où tous les sens sont en éveil.
A Barcelone, nous avons visité le marché de la Boqueria. Situé juste à côté de la Rambla Catalunya, l'avenue la plus fréquentée de la ville, il est rempli de touristes et il est bien difficile de se frayer un chemin entre les étalages. On y trouve de tout: des poissons et des fruits de mer, de la viande, les traditionnels jambons ibériques, des fruits exotiques, des gâteaux, des chocolats, des bonbons... C'est vraiment magnifique! On peut aussi y manger mais vue la foule nous n'avons pas trouvé de place et nous avons fini dans un petit restaurant un peu plus loin.
Et pour le dessert: tartelette au coco (testée et approuvée) et fruits secs! / Y de postre: una tartaleta de coco (probada y aprobada) con frutas secas!
Un paseo por el mercado... No hay nada mejor para descubrir la cultura del pais donde estamos. Artesania, flores, ropa, gastronomia... Siempre es un viaje magico, que despierta todos nuestros sentidos.
En Barcelona, visitamos el Mercado de la Boqueria. Ubicado a una calle de la Rambla Catalunya, la avenida mas concurrida de la ciudad, esta lleno de turistas y es bastante dificil abrirse un camino entre los escaparates. Alla se encuentra de todo: pescados y mariscos, carne, los tradicionales jamones ibéricos, frutas éxoticas, dulces y pasteles, chocolates, caramelos... Es lindisimo!! También se puede comer alla pero habia tanta gente que no logramos conseguir puesto y terminamos comiendo en un pequeño restaurante fuera del mercado.
Pitayas, papayes, mangues, fruit de la passion... Pendant un instant je me suis crue en Amérique Latine! / Pitaya, papaya, mango y maracuya... Durante un rato, pensé que estaba en América latina!
Et les jus de fruits multicolores... Je suis au paradis! / Y con esos jugos de fruta de todos los colores... Estoy en el paraiso!
Après l'effort, le réconfort! On s'est rapidement mises à l'heure espagnole, aux tapas et à la sangria.
Tortilla, croquetas, jambon ibérique, petites saucisses et les incontournables patatas bravas! / Tortilla, croquetas, jamon ibérico, pequeñas salchichas cuyo nombre no recuerdo y las ineludibles patatas bravas!
Y después de haber caminado tanto, nos merecemos un consuelo! Nos hemos adaptado muy rapido a la hora española, a las tapas y a la sangria.
Je n'aime pas beaucoup la paëlla.. Mais celle là était juste parfaite! / No me gusta mucho la paella... Pero ésta estuvo simplemente perfecta!
Dernière escale gastronomique que l'on m'avait recommandée: la pâtisserie Bubo, située en face de l'église Santa Maria del Mar. Une visite à ne pas manquer, les gâteaux sont à tomber par terre!
Ultima parada gastronomica que me habian recomendado: la pasteleria Bubo, ubicada frente a la iglesia Santa Maria del Mar. Una visita que no puede faltar, los dulces son para morirse!